October 6th, 2015

День Ингрии мы празднуем уже в 995 раз

Оригинал взят у vuoriensaari в День Ингрии мы празднуем уже в 995 раз
Оригинал взят у 13_10_05 в День Ингрии мы празднуем уже в 995 раз
Оригинал взят у karhukallio в День Ингрии мы празднуем уже в 995 раз
Оригинал взят у santalusia в День Ингрии мы празднуем уже в 995 раз
Оригинал взят у 131005 в День Ингрии мы празднуем уже в 995 раз
Оригинал взят у ieriki в День Ингрии мы празднуем уже в 995 раз
Оригинал взят у raganaskekis в День Ингрии мы празднуем уже в 995 раз
Оригинал взят у minaev_hutor в День Ингрии мы празднуем уже в 995 раз
Оригинал взят у club_ingria в День Ингрии мы празднуем уже в 995 раз
Оригинал взят у rujas_veldze в День Ингрии мы празднуем уже в 995 раз
Оригинал взят у frederikshamn в День Ингрии мы празднуем уже в 995 раз
Оригинал взят у yura_falyosa в День Ингрии мы празднуем уже в 995 раз
Оригинал взят у leppavaara в День Ингрии мы празднуем уже в 995 раз
Оригинал взят у tiina в День Ингрии мы празднуем уже в 995 раз
Оригинал взят у matholimp в День Ингрии мы празднуем уже в 995 раз
4 октября 1020 года крещеный русский конунг Ярицлейв из Хольмгарда (Ярослав Мудрый из новгородских летописей) взял в жены Ингигерду Олофсдоттер (дочь первого крещённого шведского конунга, ставшую впоследствии православной святой Анной Новгородской).
В качестве приданого король Олаф Святой отписал ей земли к юго-западу от Ладожского озера, позднее названные в её честь Ингрией. На вопрос "Чьи Вы?" жители этой земли отвечали "Инкери" (подданные Ингрид). В русской транскрипции это слово стало "Ижорой" - названием летописного племени и главной (в отсутствие ещё не возникшей на тот момент Невы) реки на его земле.

Вчера и сегодня в Питере, Нарве и приходах ЕЛЦИ проходят многочисленные мероприятия, посвящённые этой годовщине.
Вчера я посетил главный храм ЕЛЦИ - Александровский собор в Нарве.

В продолжение http://matholimp.livejournal.com/1039524.html , http://matholimp.livejournal.com/394540.html и др.














Великая Польская карта Шотландии

Оригинал взят у 13_10_05 в Великая Польская карта Шотландии
Оригинал взят у 131005 в Великая Польская карта Шотландии
Оригинал взят у karhu53 в Великая Польская карта Шотландии


Очень клевая на самом деле идея. Я бы с удовольствием полазил по карте России например, пощупал руками горы, умылся из какой нибудь речки и полежал на тундре. К чему это я? Вот смотрите, что сотворил один мастак.


Большая польская карта Шотландии — большая трехмерная масштабная модель Шотландии с озерами, горами и морем. Она сделана из бетона и расположена на территории отеля Barony Castle, недалеко от деревни Эддлстоун под Пиблсом. Построенная в период между 1974 и 1979 годами в масштабе 1:10,000, это одна из самых больших ландшафтных карт в мире. Но почему карту называют польской, если она расположена в Шотландии?


Ответ на поставленный вопрос вы найдете в этой статье.


Collapse )




Наливные ягоды...

Оригинал взят у santalusia в Наливные ягоды...
Оригинал взят у 05_10_13 в Наливные ягоды...
Оригинал взят у kuusenkanto в Наливные ягоды...
Оригинал взят у club_ingria в Наливные ягоды...
Оригинал взят у falyosa в Наливные ягоды...
Оригинал взят у rujas_veldze в Наливные ягоды...
Оригинал взят у pupunia93 в Наливные ягоды...




Collapse )







Путешествие в Стамбул

Оригинал взят у ieriki в Путешествие в Стамбул
Оригинал взят у frederikshamn в Путешествие в Стамбул
Оригинал взят у ruotsilahti в Путешествие в Стамбул
Оригинал взят у santalusia в Путешествие в Стамбул
Оригинал взят у dalbergs_fama в Путешествие в Стамбул
Оригинал взят у mansikkala в Путешествие в Стамбул
Оригинал взят у club_ingria в Путешествие в Стамбул
Оригинал взят у raganaskekis в Путешествие в Стамбул
Оригинал взят у sudenko в Путешествие в Стамбул
Оригинал взят у rujas_veldze в Путешествие в Стамбул
Оригинал взят у senat_perm в Путешествие в Стамбул
Стамбу́л (тур. İstanbul — [isˈtanbuɫ], [иста́нбул]) — крупнейший город Турции, главный торговый, промышленный и культурный центр, основной порт страны. Расположен на берегах пролива Босфор, разделяющего его на европейскую (основную) и азиатскую части, соединённые мостами и метротоннелем. По численности населения третий город в Европе (при учёте населения, проживающего как в собственно европейской, так и в азиатской частях). Бывшая столица Римской, Византийской,Латинской и Османской империй (W).

Пока мы путешествовали по Северному Причерноморью, наш веб-дизайнер, фотограф и путешественник Юрий Баранов гулял по Стамбулу (Константинополю) и фотографировал. Посмотрим на знаменитый город его глазами.



Collapse )









Германская хроника XIV века — лучшее средство от мифа о «литвинах»

Оригинал взят у raganaskekis в Германская хроника XIV века — лучшее средство от мифа о «литвинах»
Оригинал взят у rujas_veldze в Германская хроника XIV века — лучшее средство от мифа о «литвинах»
Оригинал взят у kolkankulma в Германская хроника XIV века — лучшее средство от мифа о «литвинах»
Оригинал взят у ruotsilahti в Германская хроника XIV века — лучшее средство от мифа о «литвинах»
Оригинал взят у miitronmaki в Германская хроника XIV века — лучшее средство от мифа о «литвинах»
Оригинал взят у minaev_hutor в Германская хроника XIV века — лучшее средство от мифа о «литвинах»
Оригинал взят у alberga в Германская хроника XIV века — лучшее средство от мифа о «литвинах»
Оригинал взят у vuossaari в Германская хроника XIV века — лучшее средство от мифа о «литвинах»
Оригинал взят у santalusia в Германская хроника XIV века — лучшее средство от мифа о «литвинах»
Оригинал взят у sparnins в Германская хроника XIV века — лучшее средство от мифа о «литвинах»
Оригинал взят у t_pyci4 в Германская хроника XIV века — лучшее средство от мифа о «литвинах»
Оригинал взят у dalbergs_fama в Германская хроника XIV века — лучшее средство от мифа о «литвинах»
Оригинал взят у askudashev в Белорусский историк: Германская хроника XIV века — лучшее средство от мифа о «литвинах»
Оригинал взят у cycyron в Белорусский историк: Германская хроника XIV века — лучшее средство от мифа о «литвинах»
Оригинал взят у rossotar в Белорусский историк: Германская хроника XIV века — лучшее средство от мифа о «литвинах»
Оригинал взят у hmelnicky в Белорусский историк: Германская хроника XIV века — лучшее средство от мифа о «литвинах»


Белорусский историк и политолог, кандидат политических наук Николай Малишевский. Фото из личного архива

В Москве в издательстве «Русская Панорама» вышел первый перевод на русский язык труда германского хрониста — герольда Тевтонского ордена Виганда из Марбурга «Новая прусская хроника» (1394). Перевод ценного исторического источника осуществлён белорусским учёным Николаем Малишевским. Долгое время отечественные историки не имели возможности оценить произведение Виганда из Марбурга, довольствуясь переведёнными на русский язык фрагментами. Об уникальном издании 11 ноября в интервью корреспонденту ИА REGNUM рассказал белорусский историк и политолог, кандидат политических наук Николай Малишевский.

ИА REGNUM: В чём ценность «Новой прусской хроники» Виганда из Марбурга?

Это один из важнейших источников по истории Прибалтийского и Калининградского регионов, Тевтонского ордена, Великого княжества Литовского, Русского и Жемайтского и Польши в XIV в., охватывающий почти столетний период с 1294 по 1394 гг. Большая часть хроники представляет собой уникальные сведения о времени, когда государство Тевтонского ордена находилось в зените своего могущества. Её ценность состоит также в том, что происходившее во II половине XIV в. освещается не просто хронистом, а современником и свидетелем событий, непосредственно предшествовавших знаменитой битве под Грюнвальдом 1410 г.

Увидевшее свет в конце 2014 года издание — первый полный перевод «Новой прусской хроники» на русский язык, которая до революции не переводилась. За основу было взято первое печатное издание источника на латыни: Wigand von Marburg. Chronicon seu annales Wigandi Marburgensis, equitis et fratris ordinis Teutonici, primum ediderunt Joannes Voigt et Eduardus comes Raczynski (Posnania, 1842).

Collapse )

+ Оригинал взят у dalbergs_fama в "Международный Красный Крест" уже не тот...













Город на Неве принял студентов японских университетов

Оригинал взят у 131005 в Город на Неве принял студентов японских университетов
Оригинал взят у kuusenkanto в Город на Неве принял студентов японских университетов
Оригинал взят у rujas_veldze в Город на Неве принял студентов японских университетов
Оригинал взят у leppavaara в Город на Неве принял студентов японских университетов
Оригинал взят у karhula в Город на Неве принял студентов японских университетов
Оригинал взят у karhukallio в Город на Неве принял студентов японских университетов
Оригинал взят у miitronmaki в Город на Неве принял студентов японских университетов
Оригинал взят у santalusia в Город на Неве принял студентов японских университетов
Оригинал взят у janis60 в Город на Неве принял студентов японских университетов
В начале осени в соответствии с Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Японии о создании российско-японской комиссии по молодежным обменам делегация студентов из японских университетов посетила Санкт-Петербург.

За четыре дня наши гости узнали много нового про российскую культуру, посетили основные городские достопримечательности, встретились с Генеральным консулом Японии в Санкт-Петербурге Ёсихиро Ямамура и представителями Восточного факультета Санкт-Петербургского государственного университета.




ВСЕ подробности ЗДЕСЬ:
Оригинал взят у ros_lagen в Город на Неве принял студентов японских университетов









Жовто-блакытная Нарва

Оригинал взят у matholimp в Жовто-блакытная Нарва
Петровская площадь в Нарве - одновременно её центр и то место, куда въезжают с моста Дружбы россияне. Первое же яркое пятно, бросающееся им в глаза, целый ряд жёлто-голубых полотнищ на высоких флагштоках. Минимум 99% русотуристов убеждены, будто это демонстрация солидарности с Украиной. Хотя на самом деле - это флаг города Нарвы (от украинского он отличается лишь расположением полос).